{"id":9428,"date":"2004-08-11T00:00:00","date_gmt":"2004-08-10T22:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/eduso.net\/res\/articulo\/la-mediacion-cultural-en-mataro\/"},"modified":"2020-12-19T19:08:14","modified_gmt":"2020-12-19T18:08:14","slug":"la-mediacion-cultural-en-mataro","status":"publish","type":"articulo","link":"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro","title":{"rendered":"La Mediaci\u00f3n cultural en Matar\u00f3"},"content":{"rendered":"<h2><strong>G\u00e9nesis<\/strong><\/h2>\n<p><img src=\"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/711.jpg\" alt=\"\" align=\"left\" border=\"0\" hspace=\"10\" vspace=\"10\" \/>La necesidad se plantea inicialmente desde el \u00e1mbito sanitario, donde ya se hab\u00eda realizado alguna actuaci\u00f3n con anterioridad (creaci\u00f3n de la Unidad de Medicina Tropical) por las dificultades en el momento de expresarse el enfermo y entender correctamente la administraci\u00f3n del tratamiento, lo que conllevaba consecuencias graves para su salud.<\/p>\n<p>Durante esta \u00e9poca, a mediados de los noventa, se duplica la poblaci\u00f3n inmigrada (de procedencia africana) en la ciudad, que pasa de 2000 personas empadronadas a 4000 para una poblaci\u00f3n total de 100.000 habitantes.<\/p>\n<p><img class=\"alignright\" src=\"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/712.jpg\" alt=\"\" align=\"left\" border=\"0\" hspace=\"10\" vspace=\"10\" \/>Uno de los objetivos es que todos los menores sean escolarizados, y el \u00fanico requisito necesario es el empadronamiento, lo cual conlleva el empadronamiento de la mayor\u00eda de personas inmigradas con hijos y el acceso de estos a la ense\u00f1anza. Esta situaci\u00f3n genera una importante demanda de mediadores desde la escuela y los institutos.<\/p>\n<p>Se podr\u00eda considerar que queda cubierta la atenci\u00f3n sanitaria y la educativa, y justamente a consecuencia del acceso a estos servicios b\u00e1sicos surge la necesidad de la mediaci\u00f3n intercultural, solicitada por los profesionales.<\/p>\n<p>Es necesario mencionar el proceso para constituir el servicio de mediaci\u00f3n intercultural. En primer lugar se convocan cuatro plazas de mediador\/a, se avisa a las entidades de inmigrantes y se difunde la convocatoria. Los requisitos para acceder al puesto son:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">1. Conocimiento de idiomas: entender y hablar como m\u00ednimo tres idiomas (el del pa\u00eds de origen, castellano y catal\u00e1n, e ingl\u00e9s o franc\u00e9s).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">2. Formaci\u00f3n acad\u00e9mica: como m\u00ednimo saber leer y escribir, y comprender textos m\u00e1s complicados (cartas, informes escolares, instrucciones m\u00e9dicas, informes de juzgados, etc.); se tiene en cuenta el nivel de estudios del pa\u00eds de origen.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">3. Experiencia en mediaci\u00f3n a nivel voluntario o remunerado.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">4. Formaci\u00f3n en mediaci\u00f3n intercultural i\/o mediaci\u00f3n comunitaria.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">5. Conocimiento del medio y de los servicios de la ciudad.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Se seleccionan cuatro personas valorando que cumplan los requisitos, su procedencia y el g\u00e9nero, que son las siguientes: 1 mujer gambiana, 1 hombre senegal\u00e9s, 1 mujer marroqu\u00ed y 1 hombre bereber.<\/p>\n<p>La procedencia de los mediadores se tiene en cuenta<img src=\"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/720.jpg\" alt=\"\" align=\"left\" border=\"0\" hspace=\"10\" vspace=\"10\" \/> en funci\u00f3n del origen de las personas residentes en la ciudad, y el g\u00e9nero para facilitar el trabajo con las mujeres en el \u00e1mbito sanitario.<\/p>\n<p>Una vez contratados los mediadores, se les imparte un curso de formaci\u00f3n b\u00e1sica durante un mes para el conocimiento de los servicios de la ciudad, las funciones y prestaciones de cada uno, y como pueden acceder los usuarios. Tambi\u00e9n se presenta a los mediadores para que los profesionales los conozcan y sepan que servicios pueden ofrecer, haciendo reuniones o charlas para precisar que es la mediaci\u00f3n intercultural y cual es el papel del profesional que efect\u00faa la demanda.<\/p>\n<p>Desde el primer momento hay una profesional que coordina el equipo de mediadores, trabaja los criterios y unifica, mediante acuerdos y pactos, las diferentes formas de trabajar. Se tiene en cuenta la necesidad de formaci\u00f3n permanente tanto para los mediadores como para la coordinadora del servicio.<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\"><strong>Funciones de los mediadores interculturales<\/strong><\/h2>\n<p dir=\"ltr\">En el municipio de Matar\u00f3 los mediadores interculturales realizan cuatro funciones:<\/p>\n<ul dir=\"ltr\">\n<li>\n<div>Traducci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica. La entendemos como la traducci\u00f3n m\u00e1s literal de un idioma a otro.<\/div>\n<\/li>\n<li>\n<div>Interpretaci\u00f3n de choques culturales. Cuando alguna de las partes plantea una situaci\u00f3n no entendida o a la cual no se encuentra explicaci\u00f3n y que est\u00e1 dificultando la realizaci\u00f3n de actividades, entendidas como normales desde el punto de vista de alguna de las culturas en convivencia.<\/div>\n<\/li>\n<li>\n<div>Asesoramiento a profesionales. Cuando alg\u00fan profesional o un grupo quiere ampliar sus conocimientos sobre alg\u00fan aspecto social o cultural de los pa\u00edses de origen de los inmigrantes.<\/div>\n<\/li>\n<li>\n<div>Participaci\u00f3n en proyectos comunitarios. Aportan ideas y participan en el dise\u00f1o de las actuaciones a realizar en el \u00e1mbito comunitario, junto con los otros profesionales.<\/div>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>\u00c1mbitos de trabajo<\/strong><\/h2>\n<ul>\n<li>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\">\u00c1mbito sanitario:<\/span><\/h3>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Hay dos actuaciones en el \u00e1mbito sanitario que se llevan desde el Servicio de Mediaci\u00f3n, la colaboraci\u00f3n con el Centro de Atenci\u00f3n a la Mujer y a la Pareja y la colaboraci\u00f3n con las \u00c1reas B\u00e1sicas de Salud. En ambos casos las personas que trabajan en ellos son las mediadoras interculturales.<\/p>\n<p><img style=\"width: 91px; height: 137px;\" src=\"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/721.jpg\" alt=\"\" align=\"left\" border=\"0\" hspace=\"10\" vspace=\"10\" \/>Respecto al programa de colaboraci\u00f3n con el Centro de Atenci\u00f3n a la Mujer y a la Pareja, en el a\u00f1o 1999 ser realiza, desde Planificaci\u00f3n Familiar, la primera demanda de intervenci\u00f3n del Servicio de Mediaci\u00f3n, b\u00e1sicamente en aquellos casos que bien por dificultades del idioma o por la utilizaci\u00f3n de diferentes c\u00f3digos culturales, se produc\u00eda un problema de comunicaci\u00f3n. Actualmente Eva Cham y Badia Bouia, que son las mediadoras interculturales, asisten al Centro los lunes y los viernes de 9 a 2, con una media de 8 visitas cada una por d\u00eda. Adem\u00e1s de intervenir como mediadoras entre los profesionales y los pacientes durante las visitas, se han ido a\u00f1adiendo otros tipos de servicios, como son el asesoramiento a los profesionales, acompa\u00f1amiento a los usuarios o charlas con grupos de mujeres.<\/p>\n<p>Lo que nos parece importante destacar es que el trabajo que se ha realizado durante estos a\u00f1os ha dado sus frutos, y se puede ver brevemente con los datos del padr\u00f3n municipal sobre la poblaci\u00f3n de origen inmigrante del a\u00f1o 1996, comparados con los del a\u00f1o 2000. Observamos que la pir\u00e1mide de edades es pr\u00e1cticamente la misma en los estudios hechos en estos dos a\u00f1os (ampliada proporcionalmente, pero dentro de los mismos par\u00e1metros: la migraci\u00f3n mayoritaria es la masculina, entre los 20 y los 40 a\u00f1os) y en cambio la natalidad se ha reducido proporcionalmente pasando del 10% al 7,4 %, lo cual hace pensar que el trabajo de difusi\u00f3n de los m\u00e9todos anticonceptivos y de planificaci\u00f3n familiar que se hace en el Centro, en colaboraci\u00f3n con el Servicio de Mediaci\u00f3n, ha contribuido, en buena parte, a este descenso.<\/p>\n<p><img src=\"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/722.jpg\" alt=\"\" align=\"left\" border=\"0\" hspace=\"10\" vspace=\"10\" \/>Por lo que respecta a la colaboraci\u00f3n con las ABS, hasta mediados del 2001 hemos mantenido una intervenci\u00f3n puntual en los casos, siempre partiendo de la demanda de alguna de las ABS del municipio, por la misma dificultad de estas visitas, ya que no suelen estar programadas con tiempo, sino que vienen dadas por la urgencia del caso. Pero en estos momentos se est\u00e1 concretando un trabajo m\u00e1s fijo, que permita a los m\u00e9dicos y pediatras pasar visita a la poblaci\u00f3n con la que tienen problemas de comunicaci\u00f3n, con la asistencia del mediador o la mediadora. Tambi\u00e9n y a petici\u00f3n de los profesionales de las ABS, m\u00e9dicos, enfermeras, administrativos &#8230;, se han realizado una serie de charlas en las cuales se plantean temas sobre los que existe una necesidad de m\u00e1s informaci\u00f3n por parte de los profesionales. Hasta el momento se ha tratado el tema de las diferentes estructuras familiares de los pa\u00edses de origen y la nutrici\u00f3n infantil.<\/p>\n<ul>\n<li>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\">\u00c1mbito de ense\u00f1anza:<\/span><\/h3>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Las demandas en estos \u00e1mbitos provienen de diferentes agentes:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li>Escuelas de ense\u00f1anza primaria, tanto p\u00fablicas como concertadas.<\/li>\n<li>Institutos de ense\u00f1anza secundaria, tanto p\u00fablicos como concertados.<\/li>\n<li>PEC: Programa de educaci\u00f3n compensatoria.<\/li>\n<li>EAP: Equipo de Atenci\u00f3n Psicopedag\u00f3gica.<\/li>\n<li>TAE: Taller de adaptaci\u00f3n escolar (aprendizaje de la lengua).<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><img src=\"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/723.jpg\" alt=\"\" align=\"left\" border=\"0\" hspace=\"10\" vspace=\"10\" \/>Las demandas concretas tambi\u00e9n var\u00edan mucho: asistencia a las reuniones de padres y madres con el profesorado, visitas a las casas para avisar a las familias cuando la escuela ya lo ha notificado, intervenci\u00f3n concreta del mediador\/a en las escuelas cuando hay problemas de comunicaci\u00f3n entre la familia y la escuela, o mal comportamiento del alumno, traducci\u00f3n en la elaboraci\u00f3n de los informes de incorporaci\u00f3n tard\u00eda &#8230;<\/p>\n<p>Es el \u00e1mbito de intervenci\u00f3n que, junto al sanitario, ocupa m\u00e1s espacio dentro del Servicio. Igualmente en este \u00e1mbito, como en el resto, se aporta asesoramiento a los profesionales cuando \u00e9stos lo solicitan. Durante el curso 2000-2001 se hicieron charlas con los maestros y profesores sobre el Ramad\u00e1n y otras fiestas, y como inciden en el comportamiento de los ni\u00f1os en las escuelas.<\/p>\n<ul>\n<li>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\">Servicios Sociales:<\/span><\/h3>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><img src=\"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/724.jpg\" alt=\"\" align=\"left\" border=\"0\" hspace=\"10\" vspace=\"10\" \/>Se colabora con las Unidades B\u00e1sicas de Atenci\u00f3n Social Primaria, en las entrevistas, traduciendo la conversaci\u00f3n entre el profesional y el usuario, y tambi\u00e9n ayudando a la comunicaci\u00f3n, cuando, a\u00fan sin existir el problema de la lengua, s\u00ed que se utilizan diferentes c\u00f3digos culturales que la imposibilitan. Tambi\u00e9n se derivan otros servicios desde las UBASP, como son acompa\u00f1amientos a otros servicios del mismo Ayuntamiento.<\/p>\n<p>Las demandas que siguen en n\u00famero son las de los usuarios y usuarias a t\u00edtulo individual, las de los diferentes servicios del Ayuntamiento y tambi\u00e9n de otros agentes de la ciudad por que el Servicio est\u00e1 abierto a todos.<\/p>\n<ul>\n<li>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\">Participaci\u00f3n en proyectos:<\/span><\/h3>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p align=\"left\">Actualmente los mediadores interculturales est\u00e1n participando directamente en dos proyectos comunitarios y colaborando en todos aquellos que lo soliciten.<\/p>\n<h2 align=\"left\"><strong>Evoluci\u00f3n del servicio<\/strong><\/h2>\n<p align=\"left\">Si hacemos un breve repaso de las primeras memorias del Servicio, desde el a\u00f1o 1998, se puede ver que las demandas se han ido ampliando progresivamente, igual que los horarios de las personas que trabajan en el Servicio, que en estos momentos es de 25 horas a la semana. Este aumento se ha trasladado tambi\u00e9n a los \u00e1mbitos de actuaci\u00f3n y a las funciones concretas de los mismos mediadores y mediadoras, por que si bien inicialmente la demanda se canalizaba por un tema de traducci\u00f3n, como se ha visto posteriormente la interpretaci\u00f3n cultural es a veces mucho m\u00e1s importante a la hora de restablecer la comunicaci\u00f3n.<\/p>\n<h2 align=\"left\"><strong>La cuesti\u00f3n educativa<\/strong><\/h2>\n<p align=\"left\"><img src=\"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/727.jpg\" alt=\"\" align=\"left\" border=\"0\" hspace=\"10\" vspace=\"10\" \/>Como se puede comprobar por lo dicho anteriormente, la labor de mediaci\u00f3n est\u00e1 relacionada directamente con la labor educativa. En estos momentos la supervisi\u00f3n del servicio est\u00e1 a cargo de una educadora social, y uno de los criterios b\u00e1sicos de trabajo es utilizar formas de comunicaci\u00f3n pedag\u00f3gicas que sirvan a las partes implicadas para ir aprendiendo formas efectivas y comprensivas de comunicaci\u00f3n.<\/p>\n<p align=\"right\">\nMatar\u00f3, noviembre de 2001<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","palabra_clave":[1119],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v16.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La Mediaci\u00f3n cultural en Matar\u00f3 - RES. Revista de Educaci\u00f3n Social\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"G\u00e9nesis La necesidad se plantea inicialmente desde el \u00e1mbito sanitario, donde ya se hab\u00eda realizado alguna actuaci\u00f3n con anterioridad (creaci\u00f3n...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"RES. Revista de Educaci\u00f3n Social\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-12-19T18:08:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/eduso.net\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/711.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"9 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/#website\",\"url\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/\",\"name\":\"RES. Revista de Educaci\\u00f3n Social\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro#primaryimage\",\"inLanguage\":\"es\",\"url\":\"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/711.jpg\",\"contentUrl\":\"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/711.jpg\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro#webpage\",\"url\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro\",\"name\":\"La Mediaci\\u00f3n cultural en Matar\\u00f3 - RES. Revista de Educaci\\u00f3n Social\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2004-08-10T22:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2020-12-19T18:08:14+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/eduso.net\/res\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La Mediaci\\u00f3n cultural en Matar\\u00f3\"}]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"La Mediaci\u00f3n cultural en Matar\u00f3 - RES. Revista de Educaci\u00f3n Social","og_description":"G\u00e9nesis La necesidad se plantea inicialmente desde el \u00e1mbito sanitario, donde ya se hab\u00eda realizado alguna actuaci\u00f3n con anterioridad (creaci\u00f3n...","og_url":"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro","og_site_name":"RES. Revista de Educaci\u00f3n Social","article_modified_time":"2020-12-19T18:08:14+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/eduso.net\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/711.jpg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"9 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/eduso.net\/res\/#website","url":"https:\/\/eduso.net\/res\/","name":"RES. Revista de Educaci\u00f3n Social","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/eduso.net\/res\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro#primaryimage","inLanguage":"es","url":"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/711.jpg","contentUrl":"\/res\/wp-content\/uploads\/img_res_1al18\/711.jpg"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro#webpage","url":"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro","name":"La Mediaci\u00f3n cultural en Matar\u00f3 - RES. Revista de Educaci\u00f3n Social","isPartOf":{"@id":"https:\/\/eduso.net\/res\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro#primaryimage"},"datePublished":"2004-08-10T22:00:00+00:00","dateModified":"2020-12-19T18:08:14+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/eduso.net\/res\/revista\/2\/experiencias\/la-mediacion-cultural-en-mataro#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/eduso.net\/res\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La Mediaci\u00f3n cultural en Matar\u00f3"}]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eduso.net\/res\/wp-json\/wp\/v2\/articulo\/9428"}],"collection":[{"href":"https:\/\/eduso.net\/res\/wp-json\/wp\/v2\/articulo"}],"about":[{"href":"https:\/\/eduso.net\/res\/wp-json\/wp\/v2\/types\/articulo"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/eduso.net\/res\/wp-json\/wp\/v2\/articulo\/9428\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18735,"href":"https:\/\/eduso.net\/res\/wp-json\/wp\/v2\/articulo\/9428\/revisions\/18735"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eduso.net\/res\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9428"}],"wp:term":[{"taxonomy":"palabra_clave","embeddable":true,"href":"https:\/\/eduso.net\/res\/wp-json\/wp\/v2\/palabra_clave?post=9428"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}